bleuOrange Competition for Translation of Works of e-lit

Alice van der Klei invites students to try their hand at translating electronic literature with an opportunity to have your translation published in bleuOrange and to be featured in a presentation at the ELO 2013 conference in Paris.
The special issue will include works by ELO President Nick Monfort and Board members Stuart Moulthrop, Scott Rettberg, and Mark Marino along with notable artists including JR Carpenter, Roderick Coover, Rodrigo De Toledo, Tal Halpern, Alexander Mouton, and Mark Marino.

All of the works will be translated into French for this special issue, but the contest offers a unique opportunity for students to show off their way with words. The full announcement follows.

Figura Concordia digital work translation contest
bleuOrange 07 – TRANSLATION ISSUE
Date of publication : September 22, 2013 – Presentation at ELO 2013, Paris, France, September 24-27, 2013

Each year, Figura, the research centre on the text and the imaginary (Concordia University, Montreal) and the Department of French Studies at Concordia University, in collaboration with bleuOrange (www.revuebleuorange.org) open a contest for the publication of a new digital work by a student in the next bleuOrange issue.

For the year 2012-2013, the contest will award a translation of a digital work.

The works published in French in bleuOrange include image, text and sound. They are made for a screen interface and are characterized by hyperlinks and interactivity. The works must have literary content (text) and must adress one of the three disciplines studied at the Department of French Studies at Concordia University (literature, translation, language / linguistics).

Here is the list of works the bleuOrange editorial board has selected to be translated into French and published in the bleuOrange 07 – SPECIAL TRANSLATION ISSUE. Sept. 2013.
Everyone can submit a translation, however, translations made by students will enter a translation contest giving them a possibility to publish their translation, collaborate with an #elit artist and to present the work at ELO 2013.
1. Nanodramas: Identity Pills, Rodrigo De Toledo
http://www.neurondiva.com/nanodramas/

2. TRANS.MISSION [A.DIALOGUE], JR Carpenter
http://luckysoap.com/generations/transmission.html

3. Radio Salience, Stuart Moulthrop
http://www.cddc.vt.edu/journals/newriver/07Spring/moulthrop/radioSalienc…

4. End Game : A Cold War Love Story, Tal Halpern
http://turbulence.org/Works/endgame/

5. Living Will, Mark Marino
http://markcmarino.com/tales/livingwill.html

6. Passing Through, Alexander Mouton
http://www.unseenproductions.net/passingThrough3.html

7. Three Rails Live, Roderick Coover, Nick Montfort & Scott Rettberg
http://elmcip.net/creative-work/three-rails-live

Eligibility:
This contest is open to students enrolled in a college or university in Quebec or elsewhere in a Francophone institute (full or part time), all members of a group must also meet these criteria.

You must send your intention to participate, a short CV and your choice of work for translation by 30 March 2013.

CONCOURS ÉTUDIANT – OEUVRE MÉDIATIQUE

Figura, Département d’études françaises, bureau LB-601
Université Concordia
1400, boul. de Maisoneuve Ouest
Montréal

H3G 1M8
Contact: figura at alcor.concordia.ca
or for any questions on the works themselves alice at labo-nt2 dot org

 

ELO Board Changes

ELO is pleased to announce several changes to the Board of Directors, including one new member.

Lori Emerson will be joining the board, Jessica Pressman will be assuming the role of Treasurer, and Noah Wardrip-Fruin will be stepping down from the board after serving as a director since 2003.

Dr. Emerson and Dr. Pressman are renown scholars in the field of electronic literature.  Their continued work in the field has helped to establish its place in the academy and beyond.

We relay our gratitude to Dr. Wardrip-Fruin for his years of service, since he joined the board in 2003. He has served as a vice president, attended ELO conferences, and had work in both volumes of the Collection. He worked on PAD project, co-writing Acid-Free Bits and worked as a co-author of the Born-Again Bits report. He also helped to convert the ELO site to the current eliterature.org.  Thank you for all your years of service.

Some information about our new member of the board of directors and our new treasurer follows:

Read more ELO Board Changes

Posted in

New Issues of 2 E-lit journals Hyperrhiz & BleuOrange

This month, we’re featuring posts on e-lit journals that have published issues recently. Up first: Hyperrhiz & bleuOrange

The latest issues Hyperrhiz: New Media Cultures and bleuOrange are now online, featuring works and criticism on digitally born literature.  Both are exemplary, long-running journals of contemporary art.

Hyperrhiz

The new issue features essays by Piotr Célinski, David Gruber and David M. Rieder, and Hazel Smith.  The artists in the gallery include The Hanseatic Semiotic Traders League; David Ciccoricco and Jill DelSordi;  David Gruber and David M. Rieder; and Hazel Smith, Joanna Still, and Roger Dean. There is also a review by  Philippe Bootz and Sandy Baldwin.

The Hanseatic Semiotic Traders League (or Fiskekaker) is the name for the collaboration of Brendan Howell, Amrita Kaur, Mark C. Marino, Eduardo Navas, Margaux Pezier,Scott Rettberg, Morten Sorreime, Martin Swartling, Patricia Tomaszek, Rob Wittig.  Their work, “The Colonization of Memory,” combines a locative narrative and an exquisite corpse (a Locative Corpse) in an instantiation of the procedural art form, exquitie_code.

bleuOrange (French)

Issue 6 of BleuOrange, features work by Valerie Cordy, Booris Dumesnil-Poulin and Marie-Pier April, Maxime Galand, Myriam Lambert, Sebastien Cliche,  Line Dezainde.

bleuOrange is a project supported by the Laboratoire NT2: New technologies, new and textualities and Figura, the Centre for Research on the text and imagination, both of the University of Quebec in Montreal.  The editor-in-chief is Alice van der Klei. 

Consider these venues for your latest works of electronic literature!